The Middle English Physiologus: A Critical Translation and Commentary

dc.contributor.authorArmistead, Mary Allysonen
dc.contributor.committeechairColaianne, Anthony J.en
dc.contributor.committeecochairEska, Joseph F.en
dc.contributor.committeememberSwenson, Karenen
dc.contributor.departmentEnglishen
dc.date.accessioned2014-03-14T20:34:14Zen
dc.date.adate2001-04-27en
dc.date.available2014-03-14T20:34:14Zen
dc.date.issued2001-04-12en
dc.date.rdate2002-04-27en
dc.date.sdate2001-04-25en
dc.description.abstractThe tradition of the "Physiologus" is an influential one, and informed medieval literature —not to mention medieval art and architecture—more than we know. The "Physiologus" was "an established source of Medieval sacred iconography and didactic poetry" and still continues to rank among the "books which have made a difference in the way we think" (Curley x). Thus, our understanding of the "Physiologus" and its subsequent tradition becomes increasingly important to the fields of medieval literature, humanities, and art. Considering the vast importance of the "Physiologus" tradition in the Middle Ages, one would expect to find that scholars have edited, translated, and studied all of the various versions of the "Physiologus". While most of the Latin bestiaries and versions of the "Physiologus" have been edited, translated, studied, and glossed, the "Middle English (ME) Physiologus"—the only surviving version of the "Physiologus" in Middle English—has neither been translated nor strictly studied as a literary text. In light of the "Physiologus" tradition's importance, it would seem that the only version of the "Physiologus" that was translated into Middle English would be quite significant to the study of medieval literature and to the study of English literature as a whole. Thus, in light of this discovery, the current edition attempts to spotlight this frequently overlooked text by providing an accurate translation of the "ME Physiologus," critical commentary, and historical background. Such efforts are put forth with the sincere hope that such a critical translation may win this significant version of the "Physiologus" its due critical and literary attention.en
dc.description.degreeMaster of Artsen
dc.identifier.otheretd-04252001-152041en
dc.identifier.sourceurlhttp://scholar.lib.vt.edu/theses/available/etd-04252001-152041/en
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10919/31894en
dc.publisherVirginia Techen
dc.relation.haspartETDDraft.pdfen
dc.rightsIn Copyrighten
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/en
dc.subjectMiddle Englishen
dc.subjectMedieval iconographyen
dc.subjectanimalsen
dc.subjectbestiaryen
dc.titleThe Middle English Physiologus: A Critical Translation and Commentaryen
dc.typeThesisen
thesis.degree.disciplineEnglishen
thesis.degree.grantorVirginia Polytechnic Institute and State Universityen
thesis.degree.levelmastersen
thesis.degree.nameMaster of Artsen

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
ETDDraft.pdf
Size:
288.85 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections